28 sierpnia 2022 roku w Muzeum Witolda Gombrowicza we Wsoli odbyła się promocja książki „Gombrowicz na językach. Lekcje tłumaczy”. Pomysł na wydanie książki pojawił się w 2019 roku, kiedy tłumacze Gombrowicza spotkali się na międzynarodowym kongresie zorganizowanym przez Muzeum Witolda Gombrowicza. Kongres odbył się w Polsce: w Warszawie, Wsoli i Radomiu oraz we francuskiej miejscowości Vence, w której autor „Kosmosu” spędził ostatnie lata życia. Na podstawie wygłoszonych wówczas referatów i zebranych doświadczeń powstały artykuły do monografii. Książka pod redakcją Anny Spólnej ukazała się w wydawnictwie Pasaże, w serii „Granice wyobraźni” redagowanej przez Pawła Próchniaka. Została wydana przy współpracy wydawnictwa z Fundacją Instytut Gombrowiczowski, dzięki wsparciu Samorządu Województwa Mazowieckiego. Prawie dwudziestu translatorów pisze w swoich tekstach między innymi o tym, jak Gombrowicz odbierany jest w innych kulturach, w jaki sposób jego książki funkcjonują w obcych językach. Ale autorzy szkiców mówią także o zagadnieniach warsztatowych i interpretacyjnych, zdradzają, co sprawiło im kłopot, przed jakimi stanęli wyzwaniami i jak sobie z nimi poradzili. Podczas spotkania we Wsoli Anna Spólna będzie z tłumaczami Gombrowicza - Natalią Rusiecką, Georgem Yacoubem oraz Bożeną Zaboklicką. W drugiej części wydarzenia odbył się koncert "The Great American Songbook" w wykonaniu Ewy Cybulskiej, Jarosława Małysa oraz Piotra Cieślikowskiego.
Instytucja współprowadzona przez Samorząd Województwa Mazowieckiego oraz Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego